Misiones

Los misioneros necesitan saber qué es una iglesia: una lección de Adoniram Judson

Por Geoff Chang

Geoff Chang sirve como profesor asistente de historia de la iglesia y teología histórica y también es el curador de la Biblioteca Spurgeon en el Seminario Teológico Bautista del Medio Oeste. Puedes seguirlo en Twitter en @geoffchang.
Artículo
03.08.2020

¿Qué necesita alguien antes de ser enviado por una iglesia para servir en misiones interculturales? Ciertamente, uno debe tener una clara profesión de fe, debería dar alguna evidencia fructífera del evangelismo y el discipulado. También deberían tener un sentido de llamado para el trabajo, tanto subjetivo como objetivo. Y necesitará un equipo de finanzas y soporte espiritual. ¿Alguna otra cosa más?

Aquí hay algo que frecuentemente se pasa por alto: ¡Eclesiología! Antes de ser enviados, los misioneros deben llegar a una comprensión bíblica y convincente de lo que es una iglesia. Esta fue una lección que Adoniram Judson aprendió por las malas.

PRIMERA PRUEBA DE JUDSON

Judson salió de América con una gran algarabía. Fue solo después de que Judson aprovechó una oferta de la Sociedad Misionera de Londres que las iglesias congregacionalistas en Estados Unidos se unieron detrás de él y su equipo. Debido al celo misionero de Judson, estas iglesias formaron la Junta Americana de Comisionados para Misiones Extranjeras de los Estados Unidos, la primera agencia misionera en Estados Unidos. Ahora, Judson y su esposa Ann estaban siendo enviados por estas iglesias como los primeros misioneros estadounidenses, totalmente apoyados por las iglesias congregacionalistas estadounidenses [1].

Pero en el viaje de cuatro meses a la India, sabiendo que pronto estaría trabajando en la traducción de la Biblia, Judson comenzó a traducir el Nuevo Testamento griego. Empezó a luchar con la palabra bautizo. Las traducciones al inglés habían transcrito la palabra griega, pero Judson sabía que la palabra significaba inmersión.

Entonces, al traducir la Biblia a un idioma extranjero, ¿cómo debería traducir esta palabra? Como paidobautista, esto era especialmente embarazoso, dado que el modo de bautismo utilizado por las iglesias congregacionalistas estaba en aumento. Pero cuanto más exploraba Judson este tema, más se convencía de la práctica de la inmersión.

Este cambio obligó a Judson a reconsiderar su comprensión de los temas propios del bautismo: ¿solo creyentes, o creyentes y sus familias? No solo eso, lo obligó a reconsiderar su comprensión de la iglesia. Reflexionando sobre este estudio unos años más tarde, Judson escribe:

Fue a bordo del barco, en perspectiva de mi vida futura entre los paganos, que me llevaron a investigar este importante tema. Iba a proclamar las buenas nuevas de salvación por medio de Jesucristo. Esperaba que mi ministerio fuera bendecido con la conversión de las almas. En ese caso, sentí que no debía dudar en cuanto a mi deber con los conversos, ya que estaba claramente ordenado en las Escrituras, que tales deben ser bautizados y recibidos en la comunión de la iglesia. Pero, ¿cómo, pensé, debo tratar a los niños no convertidos y los criados de los conversos? ¿Deben ser considerados miembros de la iglesia de Cristo, en virtud de la conversión del jefe de la familia, o no? Si lo son, ¿no debería tratarlos como tales? Después de que se bautizan, ¿puedo dejarlos de lado constantemente, como extranjeros de la comunidad de Israel, hasta que sean readmitidos? Si no deben considerarse miembros de la iglesia, ¿puedo administrarles constantemente la ordenanza de iniciación de la iglesia? [2].

Al explorar la cuestión del bautismo infantil, Judson se dio cuenta de que esto era mucho más que el bautismo, sino la naturaleza y la práctica de la iglesia. Una aplicación consistente de una hermenéutica paidobautista requería que Judson bautizara no solo a sus conversos sino también a sus familias, incluidos los hijos adultos y quizás incluso a sus sirvientes. Viniendo de una tierra cristianizada donde el bautismo infantil era la práctica general, y todos los conversos ya habían sido bautizados, esto nunca fue un problema. Pero ahora, yendo a una tierra donde el cristianismo aún no había llegado, Judson comenzó a ver problemas.

¿Cómo podrían los hijos adultos no convertidos recibir la ordenanza iniciadora de la iglesia? Y habiendo recibido esa ordenanza, ¿cómo podrían ser tratados como «extranjeros de la comunidad» al negarles la Cena del Señor? Aunque los paidobautistas a menudo apelaban a la continuidad del pacto abrahámico y el signo de la circuncisión, Judson notó que esta analogía se aplicaba selectivamente y que había puntos significativos de inconsistencia [3].

DIFÍCIL DECISIÓN DE JUDSON

Mientras más intentaba Judson responder a estas preguntas, más se veía obligado a concluir que el bautismo cristiano era solo para creyentes y que la membresía de la iglesia solo debía estar formada por los convertidos. Ahora, Judson se enfrentó a una dolorosa decisión: ¿se aferraría a sus nuevas convicciones? ¿O elegiría la conveniencia? Escribiendo a sus padres unos meses después, la esposa de Judson, Ann, les confesó:

Sabíamos que heriría y lastimaría a nuestros queridos amigos cristianos en Estados Unidos, que deberíamos perder su aprobación y estima. Pensamos que era probable que los comisionados se negaran a apoyarnos. Y, lo que era más angustiante que cualquier otra cosa, sabíamos que debíamos estar separados de nuestros socios misioneros e ir solos a alguna tierra pagana. Estas cosas eran muy difíciles para nosotros y causaron que nuestros corazones sangraran de angustia. Sentíamos que no teníamos hogar en este mundo y no teníamos amigos sino el uno para el otro [4].

Adoniram y Ann Judson lloraron y derramaron sus corazones ante Dios sobre esta decisión. Y por la gracia de Dios, se aferraron a sus convicciones. Por su decisión de aferrarse a las Escrituras, se les cortaría el apoyo de sus iglesias, dañarían su reputación, se alejarían de todos sus amigos y colegas, y traerían dolor a sus familias. Y, sin embargo, con la bondad de Dios, comenzaría una nueva era de misiones estadounidenses. Los bautistas se unieron para formar la Convención Trienal para apoyar a los Judson y la causa de las misiones extranjeras.

CONCLUSIÓN

¿Quieres ser enviado a misiones interculturales? Indudablemente, deberías tener una comprensión sólida y teológica del evangelio: de Dios, del pecado, de Cristo, de la justificación, de la conversión. Todos estos asuntos (y más) son cruciales para el evangelismo intercultural.

Pero el objetivo de las misiones no es simplemente conversiones individuales. Más bien, es ver plantadas iglesias nativas que predican el evangelio. Esto significa que antes de ser enviado, también debe llegar a una comprensión teológica sólida de la iglesia: sus ordenanzas, membresía, disciplina, liderazgo, adoración y más. Esta comprensión no solo debe ser académica, sino más bien una realidad vivida de su discipulado cristiano. Los mejores misioneros son aquellos que han demostrado su valía en la iglesia local, que aman la iglesia y que desean verla establecida entre los no alcanzados.

Como Judson demuestra, para el misionero, las convicciones eclesiológicas a veces pueden ser dolorosamente inconvenientes. A menudo dificultan la relación con las iglesias de apoyo. Pero como él también nos recuerda, aferrarse a las convicciones bíblicas siempre vale las dificultades que puedan surgir.


Traducido por Renso Bello.

Nota del editor: este artículo apareció originalmente en  historicaltheology.org

* * * * *

[1] Algunos dirían que George Liele fue el primer misionero extranjero estadounidense, aunque las circunstancias de su envío fueron bastante diferentes a las de los Judson. Ver https://www.imb.org/2018/06/26/missionaries-you-should-know-george-liele/

[2] Adoniram Judson, Una carta a la Tercera Iglesia en Plymouth, Massachusetts. Sobre el tema del bautismo (Boston: Lincoln y Edmands, 1820), 15-16.

[3] Ibíd. dieciséis.

[4] Wayland, Memoria de Adoniram Judson , 1: 107.