Atesorar el rastro de la traducción: Por qué leer el Nuevo Testamento griego antes de enseñar el castellano
El trabajo lento y empinado de la lectura del idioma original despierta nuestro afecto por las verdades del texto, facilita que sintamos el énfasis del texto y permite nuestra meditación profunda sobre el mismo. Al hacerlo, despeja las nubes para que se puedan ver las vistas de todo el pasaje.
¿Pescador de Hombre o de Hombres? Considerando la Misión Corporativa de La Iglesia
Cuando Jesús dijo en Mateo 4:19: «Los haré pescadores de hombres», ¿Te imaginas a una persona sentada en el borde de un muelle con una caña y un carrete? ¿O te imaginas a un grupo de pescadores inclinándose sobre un lado del bote, cada uno sosteniendo su parte de una gran red? Más importante aún, ¿en qué clase de pesca pensaron los discípulos?